You sing it your way and I’ll sing it mine…

Tuesday, December 21st, 2010

So I guess I have always had a bit of difficulty understanding lyrics in songs. And yes, it is true that I have been known to really flub up some words. And yes, in some cases decades have gone by before it has finally been pointed out to me that I have had it ALL wrong for all those years.

I’m sure I’m not the only one who has thought:

Later on, we’ll perspire
as we dream by the fire

I had the pleasure of figuring this out last week after Jack picked himself up off the floor with spewed Dr. Pepper down the front of his shirt. I couldn’t figure out why he was laughing and spewing so hard…. So what if it took me four decades and a handful of years to learn that no one was actually perspiring by the fire? I’m really relieved to know they were conspiring and not perspiring; it all makes sense now. I always loved this Christmas song and when it got to the perspiration part it just sort of ruined it for me.

While I’m on the subject I guess I will also confess another one of my little mishaps with words. Now don’t be concerned. It didn’t take me almost five decades to figure this one out. I was at least 13-years-old when I learned the proper wording of this Christmas carol. I’m just smart like that…

So this was my version for the first decade of my life:


Oh well, Oh well, Oh well, Oh well,
Born is the King of Israel

In my young mind I interpreted the song as something like this:


Oh well, so we couldn’t get checked in to one of those cozy Inns. Oh well, we don’t need a stinkin’ Inn. We can have ourselves the King of Israel right here in this mighty fine little manger. Oh well.

In the Christmas program at my church when I was little (in which I never, ever got to be Mary and probably could still use some therapy about that) we always sang Away In A Manger just prior to singing Oh Well  Noel, Noel.  So it just always seemed practical to me that the words in the song were Oh well. I mean after all, they had to settle with a manger and not an Inn. Oh well.

And plus – who knows what Noel means anyway? Jack has since informed me that it means Christmas in French. Who knew? I grew up on the Mexican border. I didn’t know anything in French.

So – in closing I won’t end by wishing you a Mary Christmas. I figured out a LONG time ago that it is Merry Christmas. Again, I’m just smart like that. But – to defend my thinking, I assumed it was Mary Christmas because, you know – it was just sort of a nice gesture to keep Mary’s name front and center since she is sort of responsible for kicking off the whole reason for the season. Oh well.

Feliz Navidad!

< Go Back

My Stories